August 12th, 2010

Ein Tag, der nur so vorbeiflog!
A day that passed by so quickly!

12 von 12_August 2010 (2)

Alle aus dem Haus! Die Schule hat seit einer Woche hier wieder begonnen :-)
Everybody left home! School started since one week :-)

12 von 12_August 2010 (3)

Ein “Regen”schauer am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen!
A rain shower in the morning casts out grief and sorrows!

12 von 12_August 2010 (6)

Ein kleines zweites Frühstück
A little 2nd breakfast

12 von 12_August 2010 (7)

Und ab an die Arbeit…
And to start working…

12 von 12_August 2010 (8)

12 von 12_August 2010 (10)

Ein paar Stündchen später sind 2 Ersthelfer, 2 Sprechstundenhilfen und eine Buchtasche fertig.
A couple of hours later 2 Ersthelfer, 2 Sprechstundenhilfen and one bookbag are ready.

12 von 12_August 2010 (9)

Mittagessen kochen
Cooking the lunch

12 von 12_August 2010 (4)

Geschenke sicher für den Versand packen
Safely packing presents for shipping

12 von 12_August 2010 (5)

Am Nachmittag Einladungskarten mit dem großen Hüpfer gestalten
Designing invitation card together with my big one

12 von 12_August 2010 (11)

Warum verflixt noch mal druckt der Drucker nicht bis zum Rand (bzw. warum nimmt er “A4″ in den Einstellungen nicht an?) Grrrrrrrrrrrrrrrrr……..
Why does the printer not print to the margin (respectively why doesn’t it accept the “A4″ setting?) Grrrrrr…

12 von 12_August 2010 (12)

♪♫♪ Das bißchen Haushalt ist doch kein Problem, sagt mein Mann… ♪♫♪
♪♫♪ That little housework is no problem, my husband says… ♪♫♪ (old german song from the 70th)

12 von 12_August 2010

So ganz langsam wird es… ob es bis zum Winter wohl für eine Decke reicht? Heute Abend wird ein wenig weitergehäkelt…
Step by step… will it assemble to an blanket for winter? Today evening I will work on it a little more…

So, nun müssen noch Hausaufgaben kontrolliert, Vokabeln abgefragt, Abendbrot gegessen und die Füße hochgelegt werden :-)
Well, there is homework to be controlled, vocabulary to be queried, dinner to be eaten and feet to be put up :-)

Ich wünsche allen einen wunderschönen Abend!
A nice evening to all of you!

Einen ganz lieben Gruß von
myriam.
Warm greetings from
myriam.

P.S.: Nicht zu vergessen sei natürlich: den Ursprung fand das Ganze im Übrigen hier!
P.S.: Of course not to forget: the beginning of all was here

Juli 12th, 2010

Juli = Sommer, Ferien und Müßiggang
Willkommen bei einem Ferientag im Hause kemper :-)
July = summer, holidays and Idleness
Welcome to a vacation day at kemper’s

Mein 12. fing heute ganz besonders pünktlich an ;-)
The 12th really started on time ;-)

Mit lieben Besuch bis in die Puppen (für unsererseits) erzählen, essen, quatschen und sich austauschen, nachdem die Hüpfer auch gerade erst ins Bett gewandert sind (Wow! Was haben Kinder manchmal für eine Energie!)
Lieber A. aus B. es war sehr schön mit Dir! Komme uns doch mal öfter besuchen :-)

Together with a dear visitor staying up late (for our kind of flavour), talk, eat, chat along and exchanging news, and the kiddies went to bed late as well (sometimes they do have so much energy!)

Nach einer kurzen und heißen Nacht (ich bin kein Extremsommertyp…) gab es entspanntes Kuscheln am Morgen
After a short and hot night (I’m not made for summers like this…) there was relaxing cuddling in the morning

während eine noch frische Morgenbrise (um 9:00h, ca.26°C) durchs Fenster weht
meanwhile a fresh morning-breeze (around 78.8 °F at 09:00) blew through the window

Ein ausgiebiges Frühstück mit Kaffe, dessen Tasse scheinbar auch in Ferienstimmung ist, führt zum
a oppulent breakfast with coffee, which mug seemed to be in vacation mood too, led to

umsetzten spontaner Ideen
realizing some spontaneous ideas

und dem erwartungsvollen Bestaunen herannahender Wolken
and spectate aproaching clouds full of expectation

Die Familie kehrt glücklicherweise rechtzeitig mit riesigen Schätzen heim,
Fortunately the family got back with a bunch of big treasures just before

bevor der Sturm mit Blitz, Donner und Regen richtig loslegt
thunder, storm and lightning took over

Kleine Spiele am Nachmittag
Playing games in the afternoon

während Papiergirlanden am Fenster sich im leichten Sommerwind drehen
while this paper thingies (what is the english expression for the german ‘girlande’?) spin in a soft summer wind

Als letztes Projekt noch schnell mit dem kleinen Hüpfer Geburtstagsgeschenke für morgen nähen und sich ansonsten bloss keinen Schritt zuviel bewegen :-)
Sewing a birthday present with my little one for a friend of her is the final project today and trying to avoid any unnecessary step :-)

Vielen Dank fürs gucken –
einen lieben Gruß von
myriam.
A lovely thank for all for looking for –
and lovely greetings from
myriam.

P.S.: Nicht zu vergessen sei natürlich: den Ursprung fand das Ganze im Übrigen hier und die gute Caro sammelt immer so schön für unsere Runde, Danke!
P.S.: Of course not to forget: the beginning of all was here and the friendly Caro collected so nice as ever for all of us here, thanks!

Posted in 12 von 12 | 8 Comments »
Juni 12th, 2010

Dieses Mal tat eine Erinnerung gut, ich hätte sonst vergessen, dass wir schon den 12. haben :-)
Vielen Dank Caro!
This time a reminder was useful, otherwise I missed that it is the 12th already :-)
Thank you very much Caro!

Guten Morgen!
Heute ist Samstag und endlich einmal der Anfang eines Wochenendes ohne Termine = ausschlafen!
Good morning!
Today is Saturday and the beginning of a weekend without dates = sleeping late!

Entspannte Morgenpflege inklusive
Including a relaxed morning care

Während ich den Abwasch mache
While I do the dishes

betätigen sich meine Hüpfer künstlerisch – Familie Ingalls begleitet uns noch immer :-)
my kids do some artistic work – the Ingalls family is still accompanying us :-)

Ein Blick auf den Spielplan sagt uns wer heute wann dran ist
A look at the board tells us who is playing today and when

und ich begebe mich an eine Arbeit, die leider sein muss – aufräumen, spätestens wenn man nichts mehr ablegen oder wiederfinden kann ist es höchste Zeit dafür ;-)
and I am going to work, which unfortunately has to be – cleaning up – if you can’t find anything anymore or there is no space left for piling something up, you have to do it :-)

aber dank Livestream, kann ich dabei dem Spiel ein wenig zusehen – der Rechner steht der aufzuräumenden Seite gegenüber
but thanks to the Live Stream, I can watch the game a little – the computer is on the opposite to the side that need the clean up…

auch wenn es so länger dauerte als es normalerweise gedauert hätte :-)
even if takes longer than it would normally :-)

Ein neues kemperpordukt, dass auf seine Fertigstellung wartet
A new kemperproduct that is waiting for its completion

doch nicht heute – heute werden noch ein paar Wolken bestaunt und weitere Hausarbeit gemacht während die Familie Einkäufe erledigt
but not today – today a few clouds going to be admired and even more housework needs to be done while the family is shopping

Ich wünsche einen allerschönsten Abend!
I wish you a most beautiful evening!

Einen lieben Gruß von
myriam.
Lovely greetings from
myriam.

P.S.: Nicht zu vergessen sei natürlich: den Ursprung fand das Ganze im Übrigen hier und die gute Caro sammelt immer so schön für unsere Runde, Danke!
P.S.: Of course not to forget: the beginning of all was here and the friendly Caro collected so nice as ever for all of us here, thanks!

Mai 12th, 2010

Heute ist hier ein Regentag – zumindest der Vormittag, aber auch der Rest des Tages ist grau und kräftig bewölkt…
Today it is a rainy day – at least in the morning, but the rest of the day is also cloudy and gray…

P5120797
…da gibt es nur eine Hilfe: meine neuen Schuhe! :)
…there is only one help: my new shoes! :)

P5120684

Regen…
Rain…

P5120690

“Frau Holles” Treppen im Frühling
“Mother Huldas” stairs in spring

P5120718

Ob schöne dreiblättrige auch Glück bringen?
Whether beautiful trifoliate brings also luck?

P5120748

Ich mag Löwenzahn – in jedem Zustand!
I like dandelions – in every way!

P5120774

Hurra – die Post war da!
Hurrah – the post was there!

P5120767

Neue Ersthelfer sind entstanden
New “First Aid Kits” have been created

P5120788

und der große Hüpfer zum Geigenunterricht gebracht
and brought the big one to her violin lesson

P5120777

In der Zwischenzeit werden zu Hause Karamellbonbons…
In the meantime, at home caramels…

P5120790

zu leckeren Muffins verwandelt!
transformed into tasty muffins!
Edit:Nach einer Ideengebung von Bea
Inspired by an idea from Bea

P5120763

Hiermit geht es zum Abend hin weiter,
This is my project towards the evening,

P5120808

zusammen mit Totoro und den “Rußmännchen” (auf japanisch: makkuro kurosuke) – einer unserer absoluten Familienlieblingsfilme :-)
together with Totoro and his “dust bunnys” ( in japanese: makkuro kurosuke) – one of our absolute favorite family films :-)

So, dies war unser Tag! Ich muss jetzt Film gucken ;D
Vielen Dank fürs gucken!
So, this was our day! I have to watch film now ;D
Many thanks for stopping by!

Einen lieben Gruß von
myriam.
Lovely greetings from
myriam.

P.S.: Nicht zu vergessen sei natürlich: den Ursprung fand das Ganze im Übrigen hier und die gute Caro sammelt immer so schön für unsere Runde, Danke!
P.S.: Of course not to forget: the beginning of all was here and the friendly Caro collected so nice as ever for all of us here, thanks!

April 12th, 2010

12 von 12 heute krankheitsbedingt eher aus der Zuhausperspektive (ob die Kinder eine Tendenz haben immer um den 12. herum krank zu werden? Letzten Monat war es der kleine Hüpfer… hmmm, ich sollte dies einmal beobachten ;-) –
12 of 12 from spectators point of view today, because of the illness of one of my kids (there seems to be a tendency of my children to become ill around the 12th – I have to examine this assumption ;-) -

P4120082

Der große Hüpfer hat seit gestern Abend Fieber :-(
The big one is feverish since last evening…

P4120079

Das bedeutet: kleine, gemeinsame Aufgaben – wie z.B.: Pappverpackungen zu Einkaufszetteln zerschneiden,
That means: some little Tasks, for example cut down paper packages to shopping lists…

P4120085

gemeinsam über den Sommerurlaub des vergangenen Jahres sinnieren,
remembering last summer-holidays together,

P4120098

dem Kind etwas Ruhe verordnen und ihm eine seiner Lieblings-CDs anmachen
to give some time to recreate and playing the favourite music on CD…

P4120095

Derweil für mich Hausarbeit
In the meantime housework for me…

P4120096

mit Löcher in die Blätter saugen – huuups!
vacuuming holes in leaves – ooops!

P4120103

Genesungsbrot backen und schnell
baking some ‘recovery-bread’ and quickly

P4120109

die neuen Labels und Produkte fotografieren
photograph my new labels and products

P4120175

Kranke Kinder haben bei uns das Privileg sich etwas zum Mittag zu wünschen… heutiger Wunsch: Grießbrei mit Bananen :-)
Ill childs have the privilege to choose freely what to eat for lunch… today: semolina pudding with bananas :-)

P4120186

Mit dem kleinen Hüpfer konnte ich auf dem Nachhauseweg von der Schule die Sonne
Enjoying the sun and the first blossoms with my little one on our way back from

P4120185

und die ersten Blüten genießen – schööön!
school – beautiful!

P4120187

Nach Mittag essen, Hausaufgaben, Sport und Spiel, Krankenlagerbetreuung, Wäsche waschen und ein wenig arbeiten – freue ich mich auf das leckere Brot und den Abend, an dem ich vielleicht noch etwas für mich tun kann :-)
After lunch, doing homework, sports and play, attending the sick bed, washing clothes and a little creative work – I’m really looking forward for some tasty bread and the evening, where I can do something just for me, myself an I :-)

Vielen Dank fürs gucken –
einen lieben Gruß von
myriam.
Many thanks for stopping by and lovely greetings from
myriam.

P.S.: Nicht zu vergessen sei natürlich: den Ursprung fand das Ganze im Übrigen hier und die gute Caro sammelt immer so schön für unsere Runde, Danke!
P.S.: Of course not to forget: the beginning of all was here and the friendly Caro collected so nice as ever for all of us here, thanks!